Ghazal
Kabir 431-440
Kabir's ghazal "Kabir 431-440" profoundly illustrates the supreme importance of a Guru, comparing their wisdom to water that cleanses the disciple's mind of accumulated impurities from countless lifetimes. It emphasizes the Guru's transformative power, deeming them superior to a philosopher's stone as they elevate a disciple to a great saint. Kabir asserts that only those who follow the Guru's commands achieve liberation from the cycle of birth and death.
Loading songs…
00
1
कुमति कीच चेला भरा , गुरु ज्ञान जल होय। जनम-जनम का मोरचा , पल में डारे धोय॥ 434॥
The student, filled with bad intellect, is immersed; the Guru's knowledge is like water. The peacock's dance across countless births is washed away in a moment.
A student, filled with bad intellect, is immersed (in the knowledge); the Guru's knowledge is like water. The peacock's dance, which spans countless births, is washed away in a moment.
2
गुरु पारस को अन्तरो , जानत है सब सन्त। वह लोहा कंचन करे , ये करि लेय महन्त॥ 435॥
The saints all know the Guru to be the true gem, / For he can turn the iron into gold, O great sage.
All the saints know that the Guru is the true gem. He can turn iron into gold, O great sage.
3
गुरु की आज्ञा आवै , गुरु की आज्ञा जाय। कहैं कबीर सो सन्त हैं , आवागमन नशाय॥ 436॥
The command of the Guru comes, and the command of the Guru departs. Kabir says, 'The saints are those who are free from coming and going.'
The command of the Guru arrives, and the command of the Guru departs. Kabir says that the true saints are those who are free from the cycle of coming and going (birth and death).
4
जो गुरु बसै बनारसी , सीष समुन्दर तीर। एक पलक बिसरे नहीं , जो गुण होय शरीर॥ 437॥
Whosoever resides in Banaras, near the sea of consciousness, never forgets the divine quality that resides within the body.
The one who resides in Banaras, near the sea of consciousness, never forgets the divine quality that dwells within the body.
5
गुरु समान दाता नहीं , याचक सीष समान। तीन लोक की सम्पदा , सो गुरु दीन्ही दान॥ 438॥
A giver like a teacher, whose head is like a beggar. The wealth of three worlds, the teacher bestows as charity.
No one is a giver like a teacher, whose head is like a beggar. The wealth of three worlds is given away by the teacher as charity.
6
गुरु कुम्हार सिष कुंभ है , गढ़ि-गढ़ि काढ़ै खोट। अन्तर हाथ सहार दै , बाहर बाहै चोट॥ 439॥
The master, the potter, and the student's pot; he shapes it, and at every moment, he removes its flaws. With internal support, he gives, and with external force, he strikes.
The master, the potter, and the student's pot; he shapes it, and at every moment, he removes its flaws. With internal support, he gives, and with external force, he strikes.
7
गुरु को सिर राखिये , चलिये आज्ञा माहिं। कहैं कबीर ता दास को , तीन लोक भय नहिं॥ 440॥
Keep the Guru on your head, and follow his command. Kabir says to the devotee, 'There is no fear of the three worlds.'
Keep the Guru on your head and follow his command. Kabir says to the devotee that there is no fear of the three worlds.
8
लच्छ कोष जो गुरु बसै , दीजै सुरति पठाय। शब्द तुरी बसवार है , छिन आवै छिन जाय॥ 441॥
Where the Guru resides in the Lacchha (sacred thread), grant me the wisdom to learn. The word (speech) is ever-present, it comes and goes in moments.
Where the Guru resides in the sacred thread (Lacchha), grant me the wisdom to learn. Speech (the word) is ever-present, it comes and goes in moments.
9
गुरु मूरति गति चन्द्रमा , सेवक नैन चकोर। आठ पहर निरखता रहे , गुरु मूरति की ओर॥ 442॥
The form of the Guru is like the Moon, and the servant's eyes are like the Chakora bird. They keep watching, for eight cycles of time, the direction of the Guru's form.
The form of the Guru is like the Moon, and the servant's eyes are like the Chakora bird. They keep watching the direction of the Guru's form for eight cycles of time.
10
गुरु सों प्रीति निबाहिये , जेहि तत निबटै सन्त। प्रेम बिना ढिग दूर है , प्रेम निकट गुरु कन्त॥ 443॥
Maintain friendship with the Guru; the saint is attached to him. Without love, the proximity is far; love is near the Guru's abode.
One must maintain affection for the Guru, as the saint remains attached to him. Without love, proximity is far, but love is near the Guru's abode.
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
