जो रोऊँ तो बल घटै , हँसो तो राम रिसाइ। मन ही माहिं बिसूरणा , ज्यूँ घुँण काठहिं खाइ॥ 259॥
— Kabir
Meaning
If I cry, my strength decreases; if I laugh, Rama is pleased. In my heart, I am restless, like a branch being eaten by a saw.
Explanation
This couplet captures the delicate balance of human emotion. The Shayar suggests that while weeping drains strength, laughter brings divine favor. The metaphor of the heart, 'like a branch being eaten by a saw,' is profoundly powerful. It illustrates a constant, restless agitation, suggesting that the soul is undergoing a continuous, painful process of purification.
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
← Prev57 / 10
