वो हर्फ़-ए-राज़ कि मुझ को सिखा गया है जुनूँ
ख़ुदा मुझे नफ़स-ए-जिबरईल दे तो कहूँ
— Allama Iqbal
Meaning
That secret letter/word has taught me passion. If God grants me the breath of Gabriel, what will I say?
Explanation
This profound couplet speaks of the overwhelming power of revelation. The poet suggests that the madness (junoon) he feels is taught by a single 'secret letter' (harf-e-raaz). But if God were to grant him the divine breath of Gabriel (Nafas-e-Jibreel)—the breath of ultimate knowledge—he doesn't know what he would say! It captures the awe of a state that transcends mere passion, moving towards the divine.
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
1 / 9Next →
