Ghazal
कोई दिन गर ज़िंदगानी और है
This ghazal explores the intensity of hidden sorrows, asserting their burning pain surpasses even the fire of hell. It speaks of a new resolve for the remaining days of life and notes the beloved's changed demeanor, hinting at deeper, unexpressed messages beyond a written note.
Loading songs…
00
1
कोई दिन गर ज़िंदगानी और है
अपने जी में हम ने ठानी और है
If life still has a few more days, My heart has fixed on other ways.
If there are still a few more days of life remaining, then I have resolved or decided on something entirely different in my heart.
2
आतिश-ए-दोज़ख़ में ये गर्मी कहाँ
सोज़-ए-ग़म-हा-ए-निहानी और है
Where is this heat in the fire of Hell?The burning of hidden sorrows is something else entirely.
Where is this heat in the fire of Hell? The burning of hidden sorrows is something entirely different.
3
बार-हा देखी हैं उन की रंजिशें
पर कुछ अब के सरगिरानी और है
Many a time I've seen their anger's trace,But this time, their haughtiness has a different face.
I have frequently witnessed their displeasure, but this time, their haughtiness or aloofness feels distinct and different.
4
दे के ख़त मुँह देखता है नामा-बर
कुछ तो पैग़ाम-ए-ज़बानी और है
Having given the letter, the messenger watches my face;Surely, there's some other verbal message too.
After delivering the letter, the messenger is watching my face; surely, there is some other verbal message too.
5
क़ाता-ए-एमार है अक्सर नुजूम
वो बला-ए-आसमानी और है
Stars often cut short the span of life, but that celestial doom is a different strife.
Stars often shorten the span of life, but that particular celestial calamity is something entirely different.
6
हो चुकीं 'ग़ालिब' बलाएँ सब तमाम
एक मर्ग-ए-ना-गहानी और है
All misfortunes, Ghalib, are now complete,Only a sudden death is yet to be.
Ghalib, all misfortunes have now come to an end. Only a sudden death remains to complete everything.
Comments
Read-only on web. Join the conversation in the Sukhan AI mobile app.
No comments yet.
