Sukhan AI
ख़ेमा-ए-लैला सियाह ओ ख़ाना-ए-मजनूँ ख़राब
जोश-ए-वीरानी है इश्क़-ए-दाग़-ए-बैरूं-दादा से
Mirza Ghalib
Meaning

Laila's tent is dark and Majnun's house is ruined. This fervor of desolation is from the love of the externally bestowed wound.

Explanation

Ah, my friend, Ghalib, with his profound wisdom, often shows us truths we feel but can't quite articulate. Here, he paints a desolate scene: Laila's tent, a `khema`, is `siyah` – black with sorrow – and Majnun's house, his `khana`, lies utterly `kharab`, ruined. He tells us that this `josh-e-veerani`, this fierce intensity of desolation, springs from `ishq` itself. It's love's 'outwardly given wound' – a raw, visible `dagh`, or scar, exposed for all to see. Imagine a heartbreak so deep it doesn't just ache within, but spills out, dimming your world, leaving shadows on everything. Ghalib suggests true, consuming love leaves marks not just on the soul, but visibly alters your entire reality. Like a passionate artist whose inner turmoil manifests in their work and even their desolate life, yet creates beauty. The ruins around Majnun, the darkened world of Laila, become extensions of their internal pain, profound testaments to their love. Their deepest loves reshape the very fabric of existence, turning the world into a canvas of their raw, consuming power.

Difficult Words
ख़ेमाTent
सियाहBlack
ख़ानाHouse
वीरानीDesolation, ruin, emptiness
बैरूंExternal, outside, outwardly

Audio

Recitation
Hindi MeaningIn app
English MeaningIn app
Hindi ExplainerIn app
English Explainer